Chances are you are looking for improving your English language comprehension through watching game movies.
Feel like upping your game and start catching the slightest subtleties of English?
Look no further.
However, there is a catch.
Who is this article intended for?
For English language learners, as they, all too often, tend to skip a lot of subtleties while reading books / reading stories / reading comics / watching movies /watching game movies, thus slowing down and negating their language progress. I
The catch has to do with the “THE HARD WAY” of learning English, right?
I can’t promise improving your English through this article will be easy, but I promise it will be worth it, provided you work through ALL THE SENTENCES down below. And by the way, to make it even more challenging for you, no answers are given and you are to find them on your own. There’s a reason this article is called “Learn English the Hard Way”, don’t you think?
Still no clue what I’m supposed to do…
If you’re still not really sure what’s going on here, I highly recommend you read the description of “Learn English the Hard Way” challenge.
Для чего эта статья и что нужно здесь делать?
По своему опыту могу сказать, что когда в освоении английского приходишь на всё готовенькое, то интеллектуально расслабляешься и не особо вникаешь в детали и тонкости языка.
А вот когда, мы “пропускаем язык через себя”…
- внимательное чтение книг, просмотр фильмов, т.д… не знаем, что то или то означает, почему так написано, вообще не догоняем, что происходит, значит отмечаем находку
- анализ “любопытных” предложений, конструкций, выражений (грамматика и прагматика наши лучшие друзья)
- прогонка проработанного материала через правое полушарие
- задействование “освоенных” предложений, конструкций, выражений на письме, в устной речи (идеально, с носителями языка)
…то результаты будут совершенно иными, нежели чем “со всем готовеньким”.
А именно, выработка силы воли, языковой интуиции, внимательности, любопытства и реальное улучшение навыка английского языка.
Ниже представлены предложения, которые заинтриговали меня при прочтении книги / прочтении рассказа / прочтении комикса / просмотре фильма / просмотре игрофильма. То есть, я сделал первый пункт из четырех выше и поделился результатами с Вами. За Вами остаются остальные три.
If you feel like up to the challenge, then here’s my list of 127 cherry-picked sentences with curious grammar and vocabulary findings from the game movie “Devil May Cry 3” (Devil May Cry series) :
0:55 – Leave me. I won’t tell you a third time.
4:15 – It begins…
4:30 – When I was young my father would tell me stories about it.
5:10 – Sparda existed… How do I know? Well… I met the sons of Sparda — Both of them.
6:05 – But in the end… Only one was left standing.
6:47 – I haven’t picked a name for this joint and I’m already getting calls.
7:05 – Well, if you want to use the bathroom, help yourself. The toilet’s in the back.
7:50 – Invitation huh?
9:44 – The end? Don’t bet on it!
10:30 – I can already tell, looks like this is going to be one hell of a party!
10:50 – Damn it! You guys totally wrecked my shop! And I haven’t even named it yet!
12:33 – It’s been nearly a year since we last met. Where does the time go?
13:36 – Well? Doesn’t it excite you?
14:12 – That’s none of my concern.
16:12 – Leave now, mortal! The likes of you are forbidden in this land!
16:36 – Easy, Fido!
17:00 – Who knows? I’m not even sure myself.
17:06 – Take my soul and go forth. You have my blessing.
18:55 – This just keeps getting better and better.
19:45 – A storm is approaching.
20:36 – Better listen to what others say, lad.
20:51 – Zip it, or I’ll pierce that big nose.
That could be a problem!
20:58 – Just hear me out. You’ve got nothing to lose, right?
21:17 – In order to open the door, you need to apply a little something to it first.
21:57 – Remember that, kid! Write it down on your hand if you don’t trust your head!
22:32 – Please accept my gift. Don’t be humble, just take it!
22:58 – Well, isn’t that special?
23:27 – It’s been ages, but we finally have company!
23:38 – What should we do?
How do I know? We need to come up with something!
23:52 – Enough already! How long are you two gonna keep carrying on like this?
23:56 – In case you didn’t get the hint, I’ll spell it out. Your guest wants to go through. Got it!
24:44 – Okay, but on one condition.
What is it?
27:17 – Well well. You’ve grown stronger.
Go to hell!
28:18 – Well, this is my kind of rain.
28:44 – What the hell was that for? Here I am trying to help you, and you show your thanks by shooting me?!
29:05 – I’m beginning to think I’ve got rotten luck with women.
29:47 – You sure know how to throw a party! No food, no drinks, and the only babe just left.
30:00 – I was so eager to see you, I couldn’t concentrate on preparations for the bash.
30:08 – How about a kiss from your little brother? Or better yet how about a kiss from this?
30:23 – So this is what they call a heartwarming family reunion, eh?
You got that right.
39:00 – If you are asking for a date, forget it. Cause I make it a point not to go out with women who shoot me in the head.
39:06 – Date a demon? I’m not that desperate.
41:08 – My, you’re sweet!
You’d think so, wouldn’t ya?
41:30 – Your father was a handsome devil. But you’re no slouch yourself.
43:07 – Welcome back.
43:32 – And the one who will lift the incantation is you, his own son. It must be fate.
44:15 – Did some pesky fatherly love get in your way?
46:20 – That man… Did you kill him?
So what if I did?
47:20 – To top it off, this filthy scum is my father.
Well, we have something in common.
47:25 – I have a dysfunctional family too.
And what would you know about family?!
47:56 – Aren’t you gonna shoot? Well that’s a switch.
51:02 – Aww, you poor thing. Didn’t your mother ever teach you how to use a door?
51:15 – The odor I know it!
Gimme a break. Tell ya what, next time I’ll try and wear some cologne, okay?
51:38 – A son cleaning up his dad’s mess, huh? Where’ve I heard this story before?
51:50 – Lights out.
52:06 – I shall hunt you down through eternity if I must, until I rid this earth of your foul smell!
52:16 – Why do I have to take the heat for my father? Come on, man! Cut me some slack!
53:00 – Even the Devil Boy is no match for it!
53:07 – You’re not gonna shoot me, are you? If you do, I’ll die, you know.
If that’s what it takes to shut you up.
53:18 – It bugs the crap out of me when someone talks more than I do.
53:25 – I’ve got a doozy of a story for you, but if you snuff out my voice like that, I won’t be able to tell it, now will I?
53:40 – I thought I was a goner for sure.
54:22 – And you’re telling me this because?
Oops, I forgot to mention one teeny wittle item.
54:27 – That gizmo there is actually the key to move forward.
54:54 – Just let your young spirit drive you and go for it!
55:05 – Wish you would have told me that in the first place, ya big mouthed moron!
55:57 – Talk about Horse Power.
56:05 – A chicken race with a horse, huh?
56:38 – Too bad there’s nobody here to enjoy the show.
1:01:00 – It doesn’t matter to me one way or the other. More importantly, I’ve come all this way.
1:01:25 – So, you want a piece of me, literally. Okay bro. Come and get it, if you can!
1:01:52 – Sorry, but this is no place for a little girl. So beat it.
1:02:14 – You forced him into it.
Is that what you think it is?
1:02:37 – I never dreamed that things would go so smoothly.
1:03:07 – Zowie, that was close!
1:03:10 – But you’ve taken quite a trouncing today, haven’t you, Vergil?
1:03:15 – You could’ve chopped me into confetti by now if you were in tip-top condition.
1:03:20 – Damn you!
1:04:05 – I told you before, I don’t like anybody who has a bigger mouth than mine.
1:05:02 – It was quite a ride you know!
1:05:22 – I even went so far as dressing like a complete idiot!
1:05:33 – You can visit your dear mother.
1:05:46 – It’s time for the clown to bow out, Arkham.
1:05:52 – Dude, the show’s over!
1:05:56 – I expected nothing less from the Devil’s descendants.
1:06:00 – But aren’t you forgetting something, Vergil?
1:09:16 – A demon like you wouldn’t understand.
1:09:33 – But you’d better hurry if you don’t want me to take all the credit.
1:14:20 – Now, this is what I’m talking about!
1:14:40 – I told you, you can’t do it. Don’t you get it?
1:15:04 – That’s enough motivation to keep me going.
1:15:10 – Besides, this is my family matter. You should stay out of it.
1:15:13 – Okay Lady, I get the picture now. But I can’t just sit back and watch either.
1:15:20 – I’m pretty pissed at him too, ya know.
1:15:26 – Now, get out of my way or there’ll be some consequences.
1:15:31 – I wasn’t planning to let any demons live anyway. Not even one.
1:16:30 – Quite frankly at first I didn’t give a damn.
1:16:54 – Trust me, I’ll make things right for you.
1:17:02 – Use this.
How much is it gonna cost me?
You can give me your name.
1:19:50 – You’re here to ask me some questions. Well too bad. I’ve already answered them myself.
1:20:12 – Come on you poser!
1:20:24 – Huh, I thought I lost my shadow for a sec.
1:23:00 – It’s like staring into a backed-up toilet.
1:23:19 – Why do you always stick your nose in other families’ business? Come on dude. Don’t you have any hobbies?
1:23:20 – You can still talk big after seeing this!?
1:23:55 – Dude, my father wasn’t so hideous. Can’t you tell by looking at me?
1:24:49 – Look at you… making a big dramatic entrance and stealing my spotlight.
1:24:55 – Well… you don’t possibly believe that he deserves to be our main event now do you?
Now that you mentioned it, you’re right.
1:25:15 – You should come to realize you cannot control the power of Sparda.
1:25:25 – I think he needs to learn the hard way!
1:26:36 – I’ll try it your way for once.
1:26:57 – Nor very classy for someone’s dying words.
1:28:07 – Why? How could I…?!
1:28:36 – What a surprise. Here I was looking for you and, lo and behold, you come to me.
1:30:34 – Here I thought I wasn’t gonna cry.
1:30:58 – Give that to me!
No way, you got your own.
1:31:48 – Unfortunately, our souls are at odds brother.
1:31:57 – And we’re supposed to be twins.
1:32:14 – What’s wrong? Is that all you got?
1:32:17 – Come on get up, you can do better than that.
1:32:39 – I have to stop you, even if that means killing you.
1:34:54 – I need that back.
No late charges I hope.
I’ll think about it.
1:35:40 – Devils never cry.
1:36:19 – I love this! This is what I live for! I’m absolutely crazy about it!
1:36:33 – To hell with that!
1:36:36 – What happened next? Nothing really. We took care of all the remaining devils and that was it.
1:36:40 – I still have a job to do that’s far from done.
Wow, it seems you’ve made it to the end of this new-vocabulary-grammar-intensive article… But did you actually work through all the findings? No shirking? Sweet! That’s what I call being persistent at mastering English!
Вы дочитали и проработали статью до конца? Так держать!
Если Вы дочитали до конца эту статью, то я уверен, что Вы узнали много нового про английский язык (при условии, что Вы действительно проработали предложения выше).
Проработать так много материала это совсем не шутки, а вполне серьёзный подход к делу.
Теперь же дело за малым: эффективно всё перенести в речевой актив и начать всласть применять новые знания на практике (пункт 3 и 4, соответсвенно).
Спасибо за то, что уделили время.
Удачи в Вашем языковом путешествии!
Did you know that you are more than encouraged to go ahead and tell me in the comments section below how the whole process went?
With that, thanks for taking your time accepting the challenge, reading and working through the article.
Until next time!