🇫🇷 Learn French the Hard Way with “Final Fantasy XV”

Well well well… Here we are again, dealing with a Final Fantasy game movie, namely Final Fantasy XV, the game that has been 10 years in the making. I know, right?

Luckily enough, this time around the developers actually did give a damn and not only did they translate all the dialogues in French, but also, wait for it, deigned to hire proper French voice actors to voice the whole nine yards. Yes, you heard me right. No VOSTFR, not this time, hell no. VFSTFR, that’s more like it, yes, that’s the way to go, thank you very much.

With the voiceover thingie out of the way, there was a problem to find the game movie with French subtitles. For some reason or other, the French has kind of unusual relations with all subtitles per se, meaning, more likely than not, you ain’t getting no subtitles, Jack! Instead, strain you bloody ears and enjoy the whole thing in French, even though your comprehension might not be up to snuff, which doesn’t exactly translate into quality language learning session, but who cares, really? Nobody is asking you to watch the damn thing in French to begin with and… * On and on the rant went… *

Yeah, I didn’t find the game movie meeting the criteria of both French voice acting and subtitles. But what I did find was Let’s Play divided into 34 videos, each averaging in 45 minutes. When you do the math: 34 times 45 and voilà… Isn’t that taking watching game movies a bit too far time wise? As in overkilling it?

The answer is no. I didn’t watch the whole thing, c’mon. In 2017 I had that nice little option of skipping stuff I don’t necessarily need while watching videos, imagine that. You gotta love technologies, provided you know how to make use of it.

The structure of the article is not that confusing, it’s pretty much straightforward: number of the Let’s Play episode, the video itself, my findings, next episode… Rinse and repeat until you get to the number 34.

No rest for the wicked!

And now it is high time… yes, you got it in one ! The spiel, boring and repetitive as it is…

You are to interpret lots of highlighted tricky words, along with obscure grammar constructions, coming from books, comics, movies, etc. that I have read, watched. 

To make things easier for you, no answers are given.

You are on your own, challenging your language skills, looking up stuff in dictionaries; getting your hands dirty, yes! Still not sure what’s going on? Read the detailed challenge description here

With everything else out of the way, if you feel like challenging your French, then work through my cherry-picked list of Grammar & Vocabulary findings from the game movie “Final Fantasy XV”:

Partie 1

3:47 – tu poses sur les épaules de tes amis un bien lourd fardeau. B: tss ! Eh ben voyons ! Tu peux parler !

3:54 -… mais de prendre soin de lui du mieux que vous le pourrez.

4:50 – garde la tête haute, mon fils.

7:08 – si je continue, vous aurez ma mort sur la conscience. B: bouge tes fesses.

7:14 – dépêche ! Magne-moi le train !

7:20 – dites, c’est pas la voiture qui doit nous transporter? B: ouais, ce serait beau…

7:41 – ça me saoule, j’en ai déjà marre…

7:50 – il faut savoir positiver. B: Dixit le mec qui se fait pousser !

7:56 – ça commence bien, ce petit voyage.

8:00 – Gladio, sois un vrai pote ! B: comment ça? A : tu pourrais pas la pousser, s’il te plait ?

8:08 – allez, pour un gars aussi musclé, c’est de la rigolade* !

8:11 – ce qui est moins drôle, c’est de voir à quel point t’es flemmard*.

8:19 – c’est mon tour, maintenant ! B: c’est beau de rêver.

8:42 – Ben ouais ! Pas loin du tout…

10:55 – ça va me prendre un bon moment.

11:17 – on n’est pas à quelques heures près.

13:56 – que dirais-tu d’aller parler à Cindy ?

14:06 – on est sur la paille, on est fauchés comme les blés.

14:13 – quand j’y pense… Le vieux nous a fait payer une vraie fortune !

14:48 – ça me gêne de demander ça, mais… Tu pourrais nous prêter du blé ?

17:57 – tu trouves pas qu‘y en a déjà assez qui essaient de nous tuer ? B: j’ai pas fait exprès !

18:56 – ils vont pas comprendre ce qui leur arrive.

19:13 – on t’a jamais dit que la meilleure défense, c’était l’attaque ?

19:16 – on en a pour minute !

19:32 – pas de problème ? B: rien qui mérite que tu t’inquiètes.

20:42 – d’abord, les joies du carénage, et ensuite, les joies du mariage.

22:13 – tout va bien? B: les mains dans les poches.

23:06 – on doit trouver un certain Dave.

23:11 – on a disparu dans la nature ?

24:24 – est-ce que tu vas bien ? B: maintenant, oui.

27:00 – attention à pas glisser !

28:26 – pendant un moment, j’ai bien cru que t’allais faire ça gratuitement.

29:20 – on ferait bien de faire un pause, avant de se lancer dans la bataille.

29:34 – non, c’est pas la peine.

29:56 – en comparaison, je sais pas trop si je mérite l’uniforme de garde royal.

38:58 – vivement qu‘on y goûte.

43:04 – elle mérite d’être bien traitée. B: t’as intérêt. Enfin, si tu veux pas que Cid t’envoie à la case.

46:33 – et donc, on peut savoir qui sera le chauffeur ?

46:40 – perso, ça me passe au-dessus de la tête.

51:56 – comme sur des roulettes.

58:38 – pas besoin de te dire.. d‘être prudent.

Partie 2

0:26 – A: C’est quand même un super garage. B: le contraire serait étonnante

0:37 – qu’est-ce qui t’en empêche ? T’es assez grand.

0:46 – c’est donc de ça qu’il s’agit…

0:50 – je pourrai toujours te prêter la Regalia, si tu veux.

2:20 – A: je te couvre. B: j’espère bien.

7:34 – Pensez à bien vous équiper.

13:16 – A: ah, faudrait peut-être se revitailler en potions. B: ah, une suggestion utile, pour changer.

13:36 – les choses qui font peur, ça manque pas.

24:36 – A: joli fleur. B: je trouve aussi.

Partie 3

4:52 – libre à vous attendre, si vous voulez. Personnellement, j’ai mieux à faire.

7:56 – faut dire… On n’est pas spécialement discrets.

10:49 – ça, on le saura qu’en prêchant !

34:26 – de peu… J’ai bien cru que c’était la fin.

34:31 – en effet, je te le fais pas dire.

41:55 – je suis un journaliste à mi-temps.

42:14 – j’ai du mal à croire que qu’une pièce aussi spéciale ait fini chez un citoyen ordinaire.

42:38 – faites-moi signe, quand vous voudrez partir.

42:44 – ce type doit avoir le bras sacrément long pour arriver à contourner* l’embargo impérial.

Partie 4

0:33 – tu peux toujours espérer.

0:37 – A: ne perds pas la foi. B: Sérieux ? Parce que la foi peut arrêter des croiseurs impériaux ?

0:42 – mon père en avait, de la foi à revendre !

9:26 – en une nuit, Insomnia est tombée, et avec elle toute promesse de paix (а вместе с ней и… Russian triangulation hints)

14:32 – vous devriez pas avoir de mal à repérer.

15:12 – reste pas planté là, rapporte-moi des composants !

18:21 – ouais, mais là, quand même…

19:25 – si ti veux vraiment continuer, d’accord. Je t’aurai prévenu, en tout cas.

32:40 – A: t’as l’air en forme ! B: ouais, j’essaie.

32:52 – tu sais, c’est dur de vivre du métier de reporter.

33:09 – t’as juste à aller faire un petit tour.

Partie 5

5:30 – dis donc ! T’as du flair, mon prince.

5:38 – J’avais besoin de pierres, et te voilà !

6:03 – A: Ouais, t’as pas tort, mais il abuse un peu, ce mec, non ? B: Et ça vous étonne, Majesté ?

6:15 – Bien le bonjour !

14:47 – je dors debout.

26:13 – D’abord Insomnia, ensuite Hammerhead, puis le tombeau royal ?

26:50 – On expédie ça vite fait !

27:31 – Une curiosité morbide pour les anciens rois du Lucis ?

27:35 – Y a qu’un moyen de le savoir.

29:25 – Tu en as mis du temps, Noctis.

29:29 – Bon, alors ? Qu’est-ce que je suis censé faire, au juste ?

30:10 – Jusqu’à quand joueras-tu au prince indolent ?

30:15 – Il me l’a confiée (la responsabilité), tu dis ? (говоришь?… Russian triangulation hints)

32:08 – J’ai donc décidé de vous prêter main-forte quelque temps.

37:15 – A: Je me demande où il mène… B: Il suffit de le suivre pour le découvrir.

37:24 – A: Un générateur ? B: Oui, ça m’en a tout l’air.

37:35 – Et la lumière fut.

38:00 – Fais attention, sérieux !

38:32 – Fais pas ta mauviette.

38:42 – A: Évidemment, c’est fermé aussi ! B: Te fais pas de bile.

38:53 – A: Et encore une porte verrouillée ! On s’y attendait pas du tout ! B: Je sais pas vous, mais moi, ça me donne très envie de voir ce qu’elle renferme.

39:00 – A: Bah alors ? Tu vérifies pas ? B: On n’est pas obligés, si tu n’y tiens pas.

41:23 – Plus tu comprends l’ennemi, mieux c’est.

Partie 6

11:10 – Vous autres, venez avec moi, nous allons attaquer en force pour créer une diversion.

11:30 – Mets-leur la misère. Nous, on fera pareil de notre côté.

13:30  Compte pas trop là-dessus ! Je ne serai pas toujours là pour vous sauver la mise.

16:00 – Se surestimer est le plus court chemin vers l’échec.

17:00 – Ta réputation périmée va prendre fin aujourd’hui.

24:08 – Trouvez-la au plus vite, et tuez-la !

24:16 – il serait plus avisé de le capturer.

25:20 – Plus grand, ça veut dire plus de trésors.

27:25 – Allez, y a rien qui presse !

28:42 – ne crois pas que ça va se passer comme ça !

28:48 – tout ce temps précieux que je perds…

Partie 7

2:54 – c’est un fou des piafs, lui.

39:14 – Le courant passe bien entre nous

39:28 – Eh ben ! On dirait qu’il t’aime bien.

39:35 – t’es pas le mieux placé pour donner les leçons !

44:40 – faut pas faire le difficile, tu sais.

44:41 – C’est bon, là ? Vous avez fini, ou bien?

Partie 8

4:00 – ça va, je passe mon tour.

32:31 – Merci du fond du coeur !

32:34 – Quelle question !

35:19 – mais ça fait un moment que je l’ai pas vu.

Partie 9

13:35 – Ouais, d’accord. Mais vraiment si on trouve un truc alors.

16:48 – Alors, c’était pas une blague ?

47:40 – il n’est pas périmé.

47:50 – Je sais, c’est dur à croire. Mais c’est justement pour ça quel est devenu célèbre chez les amateurs.

48:25 – Bon, t’auras qu’à me demander si tu veux que j’en passe une couche !

49:06 – Dans ce cas-là… Échange de bon procédés !

Partie 10

6:24 – j’en connais un qui sera ravi d’avoir l’occasion de t’aider. B: ah bon, qui ça ?

9:22 – Dans le fond, élever des chocobos comme je le fais est peut-être un peu contre nature.

9:38 – Mais, honnêtement, ces animaux sont toute ma vie.

10:14 – C’est un cruel dilemme, ça.

39:42 – qui aurait pu croire qu‘on se retrouverait ici ?

41:05 – si je peux faire quoi que ce soit, dis-le-moi !

41:32 – bon, ben… Je vous souhaite une bonne nuit.

44:05 – si je pouvais, j’achèterais tout.

47:16 – Pourtant, on fait rien de méchant.

Partie 11

2:08 – Euh, pas que je sache, en tout cas, c’est sûr.

4:20 – c’est faisable.

Partie 12

12:35 – Ils ont une de ces collections, ici…

13:38 – on peut rien te cacher.

14:08 – tu pouvais pas mieux tomber.

19:30 – t’inquiète, ça va passer.

31:45 – merci de tout coeur.

31:54 – une bonne chose de faite.

40:32 – mon nom est Ardyn, pour vous servir.

41:02 – j’vais me faire péter le bide.

Partie 13

2:41 – c’est un peu trop gros pour une simple coïncidence.

4:17 – on devait pas rejoindre Cauthess ?

10:52 – on ne le dirait peut-être pas comme ça, mais… J’ai en peu d’entregent.

11:14 – j’en ai vu des types bizarres, mais lui…

11:21 – t’es un peu dur avec lui.

18:11 – oh, encore ? Et au pire moment, en plus !

18:45 – je vais aussi vite que je peux.

19:23 – un peu moins de parlotte !

21:14 – tous les jours de l’année , on me répète le même truc !

22:05 – désolé , fallait que ça sorte.

33:47 – très perspicace !

33:51 – Je ne vais pas vous capturer, ne faites pas ces têtes !

33:54 – décidez-vous !

33:56 – Vous voulez vivre ? Qu’est-ce qu’il y a ? ” Plutôt mourir ” ?

39:24 – on nage vraiment en pleine délire, là.

Partie 14

5:20 – on n’arrête plus les alliances, dis donc.

5:58 – t’as pas intérêt à mourir.

6:47 – t’as la pêche aujourd’hui.

7:51 – A-t-il repris des forces ?

8:52 – elle cherche à lui bloquer la route, par tous les moyens qui soient.

19:02 – A: Dans notre chambre d’hôtel ? B: Dans tes rêves, oui !

19:15 – tu veux pas changer d’endroit, dis donc ?

19:25 – Ça t’intéresse ou bien ?

31:02 – Presse le pas.

31:11  – Il va falloir que tu te fasses beau.

31:18 – Arrête un peu de te la jouer !

Partie 15

0:10 – A: prêts à partir, les gars ? B: ça oui !

2:11 – y a qu’un moyen de le savoir.

3:00 – A: c’est très serré. B: parle pour toi.

12:06 – et moi qui ai horreur des serpents !

19:51- voilà ! j’en étais sûr ! (Ну вот)

19:53 – commence par t’aider toi-même !

25:11 – Ha ! Compte sur moi !

27:09 – On peut même dire qu‘il est quasiment un dieu vivant, désormais.

34:07  – Non, c’est pas vrai ? 

34:17 – Te prends pas la tête.

34:25 – A: Mais tu peux pas lui parler comme ça ! B: Ben… la preuve que si.

37:01 – Absolument, c’est sur ma liste.

Partie 16

15:29 – Sympa la balade. (gram)

16:11 – Quand tu auras un instant, fais-moi signe.

16:55 – Elle est célèbre ?! On dirait pas comme ça.

Partie 17

12:48 – Grâce à vous, je vais pouvoir rendre ce souvenir à qui de droit.

22:48 – il faut s’infiltrer tard dans la nuit… Ça devrait quelque peu réduire les risques de se faire repérer.

24:22 – je vais compter jusqu’à trois.

23:51 – Et on se fait la malle avant que le soleil se lève.

28:33 – Et merde ! J’ai foiré !

39:18 – Vous verrez, Cor sera sûrement ravi de l’apprendre.

42:21 – A: ça va? B: à ton avis? A: Je crois que non.

42:35 – Il se trouve que nous avons nous aussi affaire avec l’Hydréenne…

47:07 – Comment ça ? Mais alors, Jared…

Partie 18

6:24 – oh tu piges vite, toi !

11:15 – bah, un peu d’eau, ça vous tuera pas.

30:02 – y a à peine assez de place pour des bagages.

30:42 – t’es calée en géo !

31:15 – ah, ils peuvent conduire, ça y a pas de doute… Mais Ignis est le seul en qui j’ai vraiment confiance.

31:20 – Pourquoi ? C’est des chauffards ?

33:50 – Il est fort possible que d’autres villageois en sachant plus que moi sur ce sujet-là, mais bon…

31:28 – mais, va savoir pourquoi, Gladio s’est mis en tête qu‘Ignis est plus prudent.

44:07 – oh ! De nouveaux visages ! Et fatigués !

Partie 19

Gram : ils se sont déjà fait battre.

7:16 – C’est pas par hasard, si je la rencontre partout où je vais.

7:27 – … Un comble pour l’homme qui a instauré les soldats magitech !

14:45 – on l’aura pas en deux coups de cuiller à pot !

15:46 – On a beau faire de notre mieux, ça suffit pas.

15:48 – Arrête avec ton défaitisme.

16:52 – deux options. Tuer ou être tué.

17:15 – Ces gros radins ne veulent pas me payer d’heures sup‘.

22:05 – Vous savez quoi ?

32:40 – Vous avez ça dans le sang !

33:33 – Tu voudrais que ce soit indiqué par des pancartes, en plus ?

44:23 – Iris, pas de bobo ?

44:45 – Aaah, bah bravo ! Maintenant j’ai le froc complètement trempé !

44:51 – Il faut savoir se mouiller, parfois. (нужно и иногда уметь… Russian triangulation hints)

45:03- aah ! Tu m’étonnes !

45:13 – pourquoi, t’as mieux à offrir ?

Partie 20

5:45 – un truc redoutable, ça c’est clair.

15:10 – Eh ben voilà, ça m’a l’air d’être l’endroit idéal pour faire du camping !

17:15 – Et alors, ça te pose un problème ?

28:55 – T’es au courant pour la base impériale ?

Partie 21

4:30 – il est pas du genre à baisser les bras.

4:44 – et puis rassurez-vous, y en a pas tant que ça.

5:48 – c’est pas tout ça, mais y faut que je m’occupe du garage.

7:33 – il va falloir vous préparer, et comme il faut ! (И как следует)

11:30 – Je m’attends presque à voir l’autre type, là.

11:33 – Il a le chic pour arriver au bon moment.

11:57 – Toujours aussi bosseur, à ce que je vois.

22:05 – C’est vrai que rien ne l’y oblige.

30:34 – Et allez ! Qui voilà.

31:24 – Je pense juste qu’il vaut mieux vous en occuper vous-même. Vous ne croyez pas ?

31:40 – mais qu’est-ce qu’il a en tête, encore ?

34:18 – le prince Noctis et sa suite ?

34:56  – Bon… Amusez-vous bien !

39:46 – Qu’est-ce que c’est que ce délire ?

40:00 – On ne sait jamais avec lui.

42:00 – Rien n’est moins sûr.

43:51 – Tu n’as pas une petite idée ?

44:44 – Ouais, enfin c’est pas nouveau, ça.

47:10 – L’empereur, et le nouveau Grand Commandant, pour commencer.

Partie 22

3:22 – fallait y penser avant.

9:18 – Un escalier, ça nous manquait.

9:23 – Des marches à tout va !

16:38 – eh ben, ce sera au petit bonheur la chance.

23:46 – Eh ben, la chance est contre nous.

26:28 – A: Dis, Aranea… B: Oui ?

26:44 – il ne fait pas bon être prince. Ah, pardon, ” roi “

27:42 – Vous m’en voyez honorée

29:46 – traînez pas trop, merci.

33:15 – A: cette tenue te va à ravir  ! B: Je te la donne, si tu l’aimes tant.

33:20 – C’est la seule qu’on ait.

34:51 – A: Prêt pour une petite baston ? B: Oh oui ! (О да… Russian triangulation hints)

35:12 – N’est-ce pas ?

35:17 – Peut-être bien.

36:44 – tu fais pas les choses à moitié.

36:51 – y faudra qu’on remette ça.

38:07 – Je me suis occupée du mithril, comme promis.

39:47 – A: On est chauds à Lestallum. B: Ouais, ça c’est rien de le dire.

40:16 – Oh, je me rappellerai ma première bouchée jusqu’à ma mort.

41:20 – Je suis sûr qu’on sera pas déçus du résultat !

41:22 – Oh, rien que d’y penser, j’en salive déjà.

44:21 – Ils savent toujours tout sur tout.

Partie 23

6:30 – A: T’es dans la lune ou quoi ? B: Euh, quoi ?

14:35 – A: Avec sa tenue ? B: Eh ben, euh… Oui, ça aussi. 

15:16 – Les affaires sont les affaires.

21:43 – Tout va bien se passer !

28:28 – Dès qu’on parle de nouilles, Gladio devient un poète  ! C’est fou.

33:55 – Prenez-les en remerciement, s’il vous plaît.

41:48 – je me suis vraiment donné du mal !

48:42 – Pour te dire Gladio, ça a pas été facile, sans toi.

48:56 – la prochaine fois, je vous montrerai comment faire.

Partie 24

18:34 – le poisson fraîchement pêché, y a rien de mieux.

41:02 – je t’invite à | te pincer le nez.

Partie 25

13:52 – elle nous ferait avaler des couleuvres.

15:26 – ils ne reculeront devant rien pour l’avoir…

17:14 – question idiote, mais j’imagine que les impériaux vont se pointer sur place ?

17:42 – je me demande s’il nous veut vraiment du bien.

18:09 – tu te fais des idées !

20:15 – vous avez dû y aller un paquet de fois

22:38 – A: elle date d’y a… trente ans. B: Aah bah oui, c’est pas tout récent.

23:56 – Haaa… Si j’étais pas là…

Partie 26

11:15 – et les armées à même d’y faire face… se font très rare.

11:27 – j’espère que nous nous sommes bien compris ?

13:20 – ce n’est absolument pas mon genre de faire des promesses en l’air.

15:40 – pour l’instant, il est bien gardé. Encore mieux que tu ne l’as toi-même été.

21:07 – l’heure a sonné.

25:17 – tu le sais aussi bien que moi !

36:40 – À toi l’honneur, ma chère Lunafreya…

52:55 – on a du chemin…

54:00 – vas-y, répète ça !

54:03 – je sais très bien où j’en suis !

Partie 27

4:38 – Mais arrête avec ça ! J’ai juste faim, c’est tout.

9:34 – ce serait trop demander de ralentir ?

11:17 – trop tôt pour me remercier.

12:35 – non, c’est pas ça, que je voulais dire, je…

Partie 28

0:50 – t’es bouché ou quoi ?

1:32 – n’empêche, | ça change rien au fait que c’est dangereux.

6:11 – t’as l’oreille fine.

26:27 – alors, il est trop tôt pour l’enterrer.

29:14 – y a aucun moyen de savoir.

38:38 – j’ai l’impression qu’il prend un malin plaisir à se foutre de nous.

39:04 – Tenebrae finira sans doute par devenir un endroit oublié de tous.. (Забытый всеми… Russian triangulation hint)

Partie 29

6:15 – le pivot des dieux n’est pas à prendre à la légère.

6:37 – j’aurais mieux fait de te demander à qui il appartenait…

6:46- Tu y as cru, hein ?

12:32 – il en faudrait bien plus pour la détruire.

28:40 – tu es facile à surprendre !

Partie 30

25:28 – ce n’est pas faute de t’avoir prévenu ! (double negation, eyes open)

33:05 – eh ben dis donc, tu fais carrément moins le malin sans petits camarades…

36:40 – un malheur est si vite arrivé.

38:41 – comme si c’était déjà pas assez galère

39:26 – c’est déjà mieux que rien.

46:38 – fais marcher ta royale cervelle !

Partie 31

3:50 – ah, mais j’y pense ! J’ai une anecdote croustillante, au sujet de Prompto…

15:50 – ce n’est qu’un p’tit bobo de rien du tout.

15:57 – on n’a pas que ça à faire, non plus !

17:22 – que c’est beau, la camaraderie…

20:10 – pas vraiment. J’aurais dû ?

20:33 – A: désolé.. B: t’inquiète pas.. C’est déjà oublié.

25:13 – viens vite avant qu’on change d’avis.

28:45 – Fallait bien que quelqu’un se batte pour avoir une chance de reprendre le cristal. (Нужно же ведь было, чтобы… Russian triangulation hints)

29:30 – Encore mieux. (be mindful of the context, though)

Partie 32

5:58 – C’est bien là l’apanage de l’élu.

17:12 – y a pas une âme.

27:25 – Malheureusement pour lui, Cindy n’a d’yeux que pour son propre travail.

27:44 – ils travaillent souvent séparément, comparé à avant.

27:56 – ah bon…

Partie 33

0:56 – cette fois, ça y est. Le moment est venu de rentrer chez nous.

3:14 – Après dix longues années, …

4:13 – prochain arrêt : la citadelle.

4:26 – c’est l’heure de vérité..

6:18 – pas ici, pas maintenant.

7:34 – ça a été un honneur de vous avoir connus.

14:49 – il lâchait pas l’affaire.

Partie 34

5:10 – Remarquez, il vous a réservé un accueil plutôt chaleureux.

5:14 – Bon, je vous laisse briser la glace.

26:45 – On va lui apprendre à squatter !

27:53 – Il avait de la peine pour toi.

27:34 – J’arrive toujours pas à croire que j’ai eu la chance d’y être.

32:58 – Je commençais à me dire que tu ne viendrais jamais.

35:00 – Il est loin le temps du petit Prince faible et ignorant.

37:20 – Ne crie pas victoire.

37:23 – Alors, qu’est-ce que tu attends ?

39:51 – … et tu t’es morfondu comme une loque

40:01 – qu’est-ce que tu t’imagines ?

51:40 – j’ai du mal à trouver les mots.

52:41 – tu vois que tu peux quand tu veux.


Wow, it seems you’ve made it to the end of this new-vocabulary-grammar-intensive article… But did you actually work through all the findings?  No shirking? Sweet! That’s what I call being persistent at mastering French!

Did you know that you are more than encouraged to go ahead and tell me in the comments section below how the whole process went?

With that, thanks for taking your time accepting the challenge, reading and working through the article.

Until next time!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s