🇺🇸 Here’s What I Found in “One Punch Man” to Challenge Your French. Episodes 9 & 10

Been a while, got snowed under with work and everyday life going-ons, hence no articles over the last couple of days.

That being said, where were we?

Ah, yes. I remember now.

A bald, overpowered dorky looking guy with that clueless face of his wanders around and obliterates villains with a mere punch, hence “One Punch Man”. Some boredom, in his book.

But we are here not to watch the anime (no, I’m not even sorry for that), but rather have some insightful language takeaways, namely French vocabulary and grammar constructions (Yes, people can be that nerdy. Better believe it!)

This time around I’m dissecting Episodes 9 and 10 respectively.

Don’t you go thinking that I forgot the spiel. Not going to happen.

You are to interpret lots of highlighted tricky words, along with obscure grammar constructions, coming from books, comics, movies, etc. that I have read, watched. 

To make things easier for you, no answers are given.

You are on your own, challenging your language skills, looking up stuff in dictionaries; getting your hands dirty, yes! Still not sure what’s going on? Read the detailed challenge description here

With everything else out of the way, if you feel like challenging your French, then work through my cherry-picked list of Grammar & Vocabulary findings from the anime “One Punch Man” (Episodes 9 & 10):

Episode 9

0zfb5lj

  • Ça se pourrait bien.
  • Qu’est-ce que tu bavasses, toi ?
  • Tu veux bien arrêter ces jérémiades et te dépêcher de crever ?
  • Je vais éclater le roi de la poiscaille.
  • Je t’ai entendu.
  • Les coups de ce monstre ont envoyé tous les autres héros valser !
  • T’es aveugle? Il pleut, alors mange-toi d‘attaquer.
  • Il avait du temps à perdre…
  • Les héros qui ont perdu étaient donc encore plus mauvais.
  • Tout ça, c’est que du vent.
  • Au fond, ils valent que dalle.
  • Le premier lascar venu peut aller risquer sa vie !
  • Ce crâne d’oeuf nous a sauvé à lui tout seul.
  • … que je l’ai couché d’un coup ! [уложил его с одного удара… Russian triangulation hints]
  • Vous avez pas intérêt à me balancer !
  • J’éclate le premier qui dit que j’étais à la bourre.
  • Hé, les branques !
  • Je peux savoir pourquoi vous m’avez fait venir ici ?
  • Tu as reçu un carnet.
  • Je viens de capter !
  • J’ai pas vraiment de préférence. Mais autant aller en B !
  • Et je vais pas m’éterniser en classe C
  • Justement, puisqu’on parle de cet incident…
  • Vous en faites une tête !
  • J’en ai mis, du temps. Faut avouer que j’ai pas mal bullé.
  • Ça va le faire? Je vais y arriver.
  • Le Terre est dans le mouise !
  • Dans l’eau, je gagnais les doigts dans les nez !

Episode 10

saitama ep 10.jpg

  • Pour qui ils se prennent à mener les gens à la baguette ?
  • Non mais sérieux… [Не, ну серьезно… Russian triangulation hints]
  • D’où tu me traités de gamine ?
  • Mais n’espère pas me vaincre, à moins d’avoir une météorite à disposition. Tu crois pas si bien dire.
  • … et ç’a fichu la trouille au reste des inscrits…
  • Pas mal, le vioque !
  • Respecte ton aîné ou tu vas morfler !
  • Tu me fais honte !
  • Mais qui voilà ! [Имя… Russian triangulation hints]
  • J’ai cru bon de l’amener ici.
  • On n’est pas vieux à 37 ans ? Première nouvelle !
  • C’est qui cette petite malpolie ?
  • Mais c’est que tu oses l’ignorer en plus !
  • Je dois en profiter pour faire copain copain avec Genos.
  • Dragon ou Tigre, j’les prends quand ils veulent !
  • Y a quelqu’un qu’a pété.
  • Et jamais il arrête de grailler, lui ?
  • Ça me saoule ! Ça fait deux heures que je poireaute ici.
  • D’ailleurs, entrons dans le vif du sujet.
  • Mais même en unissant vos forces, tout classe S que vous êtes, vous pourriez perdre la vie.
  • Essaie donc pour voir, tête de batte !
  • Sinon notre loubard va se faire tuer.
  • Je veux bien mais six mois, c’est un peu vague quand même.
  • J’ai bien fait de venir.
  • Allez, tu peux y arriver !
  • Tu vas bien, laian ?
  • Et ça se dit le plus fort du monde? [И это называется самый… Russian triangulation hints]
  • T’es bouché ? J’ai dit que je m’en occupais !
  • Bon, pas besoin de se fatiguer à coopérer.

Wow, it seems you’ve made it to the end of this new-vocabulary-grammar-intensive article… But did you actually work through all the findings?  No shirking? Sweet! That’s what I call being persistent at mastering French!

Did you know that you are more than encouraged to go ahead and tell me in the comments section below how the whole process went?

With that, thanks for taking your time accepting the challenge, reading and working through the article.

Until next time!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s