🇷🇺 Подробно разбираем… “If you don’t mind”. Рвём шаблон и контексты

Что тут сказать. Всё как обычно. Думал, что всё знаю, про “If you don’t mind”, да не тут-то было, когда начал разбираться.

А надоумила меня на всё это дело прекрасная книжка Герберта Уэллса “Человек-невидимка” (“The Invincible Man”, H. G. Wells).

Итак, без малейшего промедления, за дело!

Вот это да…

если Вас не затруднит + вопрос
с Вашего позволения + вопрос a polite way of introducing a request.
Bill: If you don’t mind, could you move a little to the left?
Sally: No problem. (moving) Is that all right?
Bill: Yeah. Great! Thanks! Jane: If you don’t mind, could I have your broccoli?
John: Help yourself.
Если Вас не затруднит + саркастичный вопрос

С Вашего позволения + саркастичный вопрос

Ну очень много сарказма

If you don’t mind, could you sober up a bit before talking to me?

If you don’t mind, could I leave this garbage project of mine as it is and just go home ?

начало предложения + V-ing
утвердительное Если вы не против того, чтобы ….
Wrist Band review: sensor-packed – if you don’t mind looking like an offender

If you don’t mind looking like a complete weirdo, then yeah go ahead and do it!

Если Вы не против (в конце предложения)

словно спрашивается разрешение
вежливость

I think I’ll smoke, if you don’t mind.
саркастично-вежливая реплика
усиливает Ваше намерение и всё-таки + глагол
по контексту
When my doctor said I needed an operation, I said, “I’d like to get a second opinion, if you don’t mind.”

“I’m afraid he’s busy. Would you like to come back another time?”
“I’d rather wait, if you wouldn’t mind.”

Как бы ставим перед фактом
сарказм + оттенок угрозы
“отдубасить Вас с Вашего позволения / Если Вы не против”
Всё равно отдубашу, против Вы или нет; позволяеете Вы или нет – это я спрашиваю для подчеркивания саркастического тона, потому что когда буду дубасить, то тогда не буду интересоваться
(из “Человека-невидимки” Г. Уэллса)
You’ll get knocked about a great deal more if you don’t mind.
на минуточку !

(в конце предложения, восклицание)

“…fuss about a few pence. Three pounds and nonety pence, if you don’t mind”
вежливо-повелительное наклонение (‘d like you to do smth )
подчеркивается интонационно для придания сарказма саркастический подтекст:
Знаете что, я ну очень хотел бы, чтобы …
I’d like you to be more precise if you don’t mind.
повелительное наклонение
сделать что-либо
грубый характер can be used in a rude tone and is more like “Is that a problem, if not, then do it”
Finish you job, if you don’t mind.
Само по себе + восклицание

an expression that rebukes someone for some minor social violation

Что-то вроде “Э, уважаемый!”
либо “Это еще что за шутки?”

Bill (pushing his way in front of Mary in the checkout line): Excuse me.
Mary: If you don’t mind!
I was here first!
Bill: I’m in a hurry.
Mary: So am I! “If you don’t mind!” Said he swiftly retrieving his glass before it reached her lips.
само по себе.
Как ответ “Да”
на вопрос о том,
делать что-то или нет a vague phrase answering yes to a question that asks whether one should do something.
Tom: Do you want me to take these dirty dishes away?
Mary: If you don’t mind. Bill: Shall I close the door?
Sally: If you don’t mind.
само по себе.
что-то взял без спроса
(причем человек мог видеть это)
мол, с Вашего позволения, Если Вы не против Хотя Вы и не спрашивали разрешения – Вы просто взяли и поставили перед фактом
Bob said “If you don’t mind,” and suddenly grabbed my pen under my very nose.

Пока что это всё, что я смог вспомнить, мысленно поэкспериментировать , найти в словарях и на просторах Интернета.

Если Вы хотите внести свою лепту и указать на какие-либо ошибки в статье выше, предложить свои варианты перевода и т.д., то, пожалуйста, буду рад прочитать Ваши предложения в комментариях!

fleur-de-lys-1-152-17618.png Спасибо very much and à très bientôt! fleur-de-lys-1-152-17618.png


При подготовки данной статьи использовались следующие онлайн ресурсы:

Словарь ABBYY Lingvo-Online

Электронный словарь Мультитран 

Cambridge Dictionaries Online

Idioms and Phrases: The Free Dictionary by Farlex 

Macmillan Dictionary

Wordreference.com Language Forum

EnglishClub.com (на удивление весьма познавательный ресурс)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s